Traducción: de griego en ingles
- De griego al:
- Alemán
ἐρι-λαμπέτις
-
1 ἐριλαμπέτις
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐριλαμπέτις
-
2 Έρι
-
3 έρι
-
4 έρι'
ἔρια, ἔριονwool: neut nom /voc /acc plἔριο, ἔρομαιask: aor imperat mid 2nd sg (doric)ἔριο, ἔρομαιask: pres imperat mp 2nd sg (epic doric)ἔριο, ἔρομαιask: aor ind mid 2nd sg (doric) -
5 λαμπέτις
λαμπέτιςthe lustrous one: fem nom sg -
6 ἐρι-
ἐρῐ-, insepar. Particle, -
7 ἔρι
A wool, Philet.19. -
8 ἐρι-
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐρι-
-
9 ἐρι-
Grammatical information: prefixMeaning: `very, high' (Il.),Compounds: esp. in Bahuvrihi's like ἐρί-(γ)δουπος, - σθενής, - τιμος, - αύχην; also ἐρι-βρεμέτης, - δμᾶτος (A. Ag. 1461 [lyr.]) a. o.; cf. Chantraine REGr. 49, 406.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Beside ἐρι- stands with the same meaning ἀρι-, which however like Skt. ari-, as opposed to ἐρι-, belongs in verbal adjectives, cf. s. v. and Schwyzer 434. One might think of a connection with ὄρνυμι `rise etc.' ( ἐρι- beside *ἔρος?, cf. s. ἐρέας). - The comment in DELG is unclear to me.Page in Frisk: 1,557-558Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρι-
-
10 ἔρῑθος
ἔρῑθοςGrammatical information: m. f.Meaning: `day-labourer', of rapers, sheaf-binders(?) (Σ 550, 560), `spinner' (S., D. with folk-etymological connection with ἔριον), `servant etc.' in gen. (h. Merc. 296 etc.);Compounds: Comp. συν-έριθος m. f. `helper, labourer' (Od.), φιλ-έριθος `who loves spinning' (Theoc., AP). - With familiar κ-suffix ἐριθακίς f. (Theoc.).Derivatives: Denomin. verb ἐριθεύομαι, rare - εύω, also with ἐξ-, `be day-labourer, work for wages, try to get favours or positions' (LXX, Arist.) with ἐριθεία `trying to get a position' (Arist.), ἐριθευτός `for whose favour one has canvassed' (Creta, Delphi).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Unclear Έριθάσεος surname of Apollon (Attica IVa) - No etymology (like a word as. δοῦλος; so Pre-Greek?, cf. the suffix - ιθ- Beekes, Pre-Greek, suffixes). Improb. Brugmann IF 19, 384 (s. Bq); cf. also Schwyzer 511 n. 2.Page in Frisk: 1,558Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρῑθος
-
11 ἐρῑνεός
ἐρῑνεόςGrammatical information: m.Meaning: `wild fig-tree, Ficus caprificus' (Il., Hes., Arist.), (opposite συκῆ; cf. Strömberg Theophrastea 166 n. 1).Other forms: ἐρινός m. (Stratt., Theoc., Delos etc.; cf. ἀδελφεός: - φός), Att. also ἐρινεώς (Delos, Com.; after other tree-names in - εώς; Wackernagel Akzent 32 n. 1 = Kl. Schr. 2, 1101 n. 1)Derivatives: ἐρινεόν, - νόν `wild fig' (Com., Arist., Thphr.); to ἐριν(ε)ός: - ν(ε)όν Wackernagel Syntax 2, 17, Schwyzer-Debrunner 30; ἐρινάς f. = ἐρινεός (Nic.; like κοτινάς a. o.; Chantraine Formation 353); adjective ἐρίνεος, - νοῦς `belonging to a fig-tree' (Epich., E.), ἐρινεώδης `full of fig-trees' (Str.); denomin. verb ἐρινάζω `caprificate (?, see LSJ) with ἐρινασμός (Thphr.); hang branches of wild fig near the cultivated one so that insects will bring over pollen(s) (see Thpr. s.v. ψήν; Perpillou RPh 71 (1997) 160, who adds: "le figuier sauvage serait alors le figuier-bouc, fécondateur considéré le mâpe de l'espèce" which is hardly understandable as an etymol.)Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Uncertain. Recalling Messen. (Paus. 4, 20, 2) τράγος = ἐρινεός and Lat. caprifīcus, Prellwitz BB 22, 284f. wants to start from an old word for `he-goat', which is found (also) in ἔριφος, s. v. Acc. to Chantraine Formation 203 and Schwyzer 491 however Pre-Greek (who compares κότινος `wild olive'; cf. also ὄλυνθος `wild fig').Page in Frisk: 1,558-559Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐρῑνεός
-
12 ἔρῑνος
ἔρῑνοςGrammatical information: m.Meaning: plant name (Nic., Ps.-Dsc.).Origin: XX [etym. unknown]Page in Frisk: 1,559Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἔρῑνος
-
13 Έρῑνῡς
Έρῑνύ̄ς, -ύοςGrammatical information: f.Meaning: name of a revenging god(dess), orig. perh. the revenging soul of the the murdered man; appellativ. `revenge, curse' (Il.), name of Demeter in Arcadia (Antim., Call., Paus. 8, 25, 6).Other forms: On the length of the υ see LSJ. Εριννυς rejected by LSJDialectal forms: Myc. Erinu.Derivatives: ἐρινυώδης `like the E.' (Plu.); ἐρινύω = θυμῳ̃ χρῆσθαι (Arc., Paus. l. c., EM), cf. Bechtel Dial. 1, 390.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Uncertain; diff. proposals: to ἔρις, ὀρίνω (Solmsen KZ 42, 230 n. 2), to Skt. ríṣyati `be damaged' (Ehrlich Sprachgesch. 35, Prellwitz KZ 47, 187); to Skt. roṣati, ruṣyati `be unpleasant, be angry' with dissimilation υ-υ to ι-υ (Froehde BB 20, 187f.); cf. Kretschmer Glotta 9, 233. Etym. from Sanskrit are improbable - A connection with the mythical stallion Έρίων ( Άρίων, ΌρίϜων; Bechtel Dial. 1, 349; s. also v. Wilamowitz Glaube 1, 399f.) requires further demonstration. - On the Erinyes Nilsson Gr. Rel. 1, 100f. - It is to be expected that the name is Pre-Greek. Cf. Herter, Lexis 3(1954)232 and Arena, Helikon 6 (1966)144f. Neumann, Sprache 32 (1986) 43-51 proposes * eri-snh₁-u- `who provokes struggle', from * sneh₁- as in νεῦρον. This would give, however, * eri-san-u- \> * eri-(h)anu-; this could be avoided by assuming that the laryngeal was lost in the compound. But does `provoke struggles' fit? Heubeck, Glotta 64 (1986), who accepts Neumann, answers no; (in fact he says that such a meaning "zwar nicht restlos geschwunden, aber doch... weitgehend zurückgedrängt worden ist", p. 164. The Erinyes have nothing to do with ἔρις, and the proposal cannot be correct; their primary function is to punish. So there is no good IE etymology and the word will be Pre-Greek. (The ending -ῡς would have to be from - uH-s, i.e. - u-h₂- (there is no suffix - uH-_), but Motionsfem. of this type in Greek are not known). I think that the ending is Pre-Greek. Also the variation ν\/νν may represent a palatal (phoneme) ny (cf. ly in Α᾽χιλ(λ)εύς; for the phenomenon see Beekes, Pre-Greek B 1).Page in Frisk: 1,559Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Έρῑνῡς
-
14 άρ'
ἄρα, ἄραir̃indeclform (particle)ἄρα, ἄρονcuckoo-pint: neut nom /voc /acc plἄρε, αἴρωattach: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἔραι, ἔραearth: fem nom /voc plἔρᾱͅ, ἔραearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἔρι, ἔριςstrife: fem voc sgἔρε, ἔρος 1love: masc voc sg -
15 ἄρ'
ἄρα, ἄραir̃indeclform (particle)ἄρα, ἄρονcuckoo-pint: neut nom /voc /acc plἄρε, αἴρωattach: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)ἔραι, ἔραearth: fem nom /voc plἔρᾱͅ, ἔραearth: fem dat sg (attic doric aeolic)ἔρι, ἔριςstrife: fem voc sgἔρε, ἔρος 1love: masc voc sg -
16 έριθοι
-
17 έριθον
-
18 έριθος
-
19 έριπεν
ἐρείπωthrow: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)ἐρείπωthrow: aor ind pass 3rd pl (epic)ἔρῑπεν, ῥίπτωthrow: aor ind pass 3rd pl (epic) -
20 έριπτον
Mira otros diccionarios:
χαριλαμπέτις — ιδος, ἡ, Α (για τη σελήνη) αυτή που λάμπει με χάρη. [ΕΤΥΜΟΛ. < χάρις + λαμπέτις, θηλ. τού λαμπέτης (< λάμπω), πρβλ. ἐρι λαμπέτις] … Dictionary of Greek
εριλαμπέτις — ἐριλαμπέτις, ἡ (Α) μτγν. ανώμαλο θηλυκό τού ἐριλαμπής*. [ΕΤΥΜΟΛ. < ερι (επιτ. μόριο) + λαμπέτις (< λάμπω)] … Dictionary of Greek