Traducción: de espanol
estar a mano
-
1 estar a mano
(v.) = be on hand, be aroundEx. Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.Ex. Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys.* * *(v.) = be on hand, be aroundEx: Another rota system operates in some magistrates courts, whereby a duty solicitor is on hand to assist people facing criminal charges who otherwise would be unrepresented = En algunos juzgados de asuntos menores el sistema de turnos es diferente pues siempre hay un abogado procurador de guardia a mano para ayudar a la gente acusada de delito criminal que de lo contrario no tendrían representación.
Ex: Her plans for the night fell through, none of her friends were around, and her husband was out with the guys. -
2 estar a mano
• be near• be on hand• be ready to hand• lie by• stand around -
3 estar a mano
• Am být si kvit• být po ruce -
4 estar mano sobre mano
estar mano sobre mano(figurativo) die Hände in den Schoß legen -
5 estar al alcance de la mano
estar al alcance de la manoin Reichweite sein -
6 estar dejado
гл. -
7 estar mano sobre mano
to be idle, be out of work -
8 estar mano sobre mano
1. сущ.общ. как у праздника сидеть, ничего не делать2. гл.общ. бездельничать, бить баклуши, сидеть сложа рукиИспанско-русский универсальный словарь > estar mano sobre mano
-
9 estar mano sobre mano
• twiddle one's thumbs -
10 estar mano sobre mano
• nic nedělat• přihlížet nečinně• založit si ruce• zůstat stát s rukama v klíně• zůstat stát se založenýma rukama -
11 Estar mano sobre mano.
Лежать на боку да глядеть на луну.Proverbios y refranes espanoles y sus equivalentes en ruso > Estar mano sobre mano.
-
12 Estar en mi mano, en tu mano, &c
Nathachixa, jumathachixa, &c. vel nanthawa, &c.Vocabulario Spanish-Aymara > Estar en mi mano, en tu mano, &c
-
13 estar al alcance de la mano
(v.) = be at handEx. A shortage of books makes things slightly difficult but help is at hand from the USSR.* * *(v.) = be at handEx: A shortage of books makes things slightly difficult but help is at hand from the USSR.
-
14 estar con la candela en la mano
Spanish-English dictionary > estar con la candela en la mano
-
15 estar con la candela en la mano
• be about to die• be on the point of deathDiccionario Técnico Español-Inglés > estar con la candela en la mano
-
16 estar a la mano
• být nabíledni -
17 estar al alcance de la mano
• být na dosah ruky• být úplně blízko -
18 estar como para coger con la mano
• být na dosah rukyDiccionario español-checo > estar como para coger con la mano
-
19 estar con la candela en la mano
• mít na kahánku• mít smrt na jazyku -
20 estar en buena mano
• být v dobrých rukou
Mira otros diccionarios:
estar a mano — quedar parejos; recuperar la igualdad; producir la compensación; quedar sin deuda; equilibrarse; compensarse una desigualdad entre dos, como de daño o de beneficio; retornarse un favor o beneficio debido; igualarse una desigualdad injusta; cf.… … Diccionario de chileno actual
estar a mano — pop. No deber nada, emparejar las cosas (JSA)// saldar una deuda (JSA) … Diccionario Lunfardo
estar — (Del lat. stare). 1. intr. Dicho de una persona o de una cosa: Existir, hallarse en este o aquel lugar, situación, condición o modo actual de ser. U. t. c. prnl.) 2. Permanecer o hallarse con cierta estabilidad en un lugar, situación, condición,… … Diccionario de la lengua española
estar — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
ESTAR — (Del lat. stare.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Encontrarse una persona o una cosa en un lugar, una situación o una condición: ■ el niño está en el colegio; el libro estaba sobre la mesa; ya estamos cerca de la ciudad. ► verbo intransitivo 2 … Enciclopedia Universal
mano — 1. ayuda; oportunidad; acontecimiento favorable; fortuna; cf. echar mano de, mano a mano, echar una mano, dar una mano, devolver la mano, estar a mano, quedar a mano, a mano, ser mano; le di una mano al Andrés porque estaba en problemas … Diccionario de chileno actual
estar — acordar; convenir; concordar; estar de acuerdo; cf. quedar en, quedar en eso, estamos; entonces, todos aportamos con algo para el asadito del sábado ¿estamos? Estamos , ustedes se van con el Rodrigo, ¿están? , yo voy a buscar las cervezas y tú te … Diccionario de chileno actual
mano a mano — los dos juntos; en igualdad de condiciones; cf. irse en collera, echar mano de, echar una mano, dar una mano, devolver la mano, estar a mano, quedar a mano, a mano, mano; tú y yo, mano a mano, el que no se cae del novillo gana y el otro se pone… … Diccionario de chileno actual
mano — sustantivo femenino 1) habilidad, destreza*, arte, maña, pericia. ≠ torpeza, impericia. 2) poder, mando, facultad. Ejemplo: su padre tiene mucha ma … Diccionario de sinónimos y antónimos
maño — sustantivo femenino 1) habilidad, destreza*, arte, maña, pericia. ≠ torpeza, impericia. 2) poder, mando, facultad. Ejemplo: su padre tiene mucha ma … Diccionario de sinónimos y antónimos
mano — sustantivo femenino 1. Última parte del brazo de las personas comprendida entre la muñeca y la punta de los dedos: El carnicero se ha hecho un corte en la mano. Siempre vas con las manos en los bolsillos. Eva tiene unas manos muy finas. taladro… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española