-
1 para
prep за, заради, за да, към: 1) цел; leer para saber чета, за да зная; 2) посока; salgo para Sofia занимавам за София; 3) цел, предназначение; esto es bueno para la salud това е полезно за здравето; 4) съпоставяне, противопоставяне; Ўcon buena calma te vienes para la prisa que yo tengo! твърде си спокоен, когато аз толкова бързам!; 5) сравнение, съотношение; es muy alto para sus años много е висок за възрастта си; 6) готовност за, на път да; estoy para terminar на път съм да свърша; 7) по отношение на себе си; para mí що се отнася до мен; 8) отношение; està amable para conmigo любезен е с мен; 9) готовност, способност; Pedro es para todo (nada) Педро става за всичко (за нищо не става); 10) с думи като postre, colmo: и като връх на всичко, като капак; Ўpara postre, él no vino! и като капак, той не се появи; 11) необходимост; està para que lo encierren трябва да бъде затворен; 12) незавършеност; este libro està para leer тази книга още не е прочетена; 13) para eso пренебрежение към нещо дребно, което не си заслужава труда; 14): para lo que изразява идеята за количество, степен; poco paraguas para lo que llueve чадърът не стига за такъв (голям) дъжд; 15): para que conj за цел, с цел да, за да; 16) за какво, защо? (причина, цел); para qué sirve esto? това за какво служи? -
2 no haber para un bocado
no hay para un bocado разг. — на донышке; кот наплакал; с гулькин нос -
3 no pasar día{(s)} para uno
no pasa(n) días por (para) él — хорошо сохранился, выглядит моложе своих лет -
4 no pasar día{(}s{)} para uno
no pasa(n) días por (para) él — хорошо сохранился, выглядит моложе своих лет -
5 no tener para un bocado
-
6 para
prep1) ( назначение предмета) для, радиpara esto he quedado en casa — ради этого я остался домаesto es útil para oír — это полезно послушать¿para qué? — зачем?, для (ради) чего?2) (с inf обознач. цель) чтобыhe venido para hablarte — я пришёл, чтобы поговорить с тобой3) ( направление движения) к, в, наpartir para Madrid — отправиться (уехать) в Мадридsalir para la estación — поехать на вокзал4) ( срок) наprestar el libro para una semana — дать книгу на неделю5) ( окончание срока) к6) (при указании на время, оставшееся до какого-либо момента) до7) (при сравнении, противопоставлении)es muy ágil para lo gordo que está — он очень подвижен, несмотря на свою тучностьha pasado poco para lo que podía haber pasado — то, что случилось, пустяки по сравнению с тем, что могло произойти8) (с гл. estar + inf обознач. готовность, намерение)estamos para marchar — мы сейчас уйдёмestuve para responderle una fresca — я уже был готов надерзить ему в ответ9) (с гл. estar + inf обознач. действие, которое ещё не выполнено)10) (с гл. речи, мышления и личн. мест.) про- para con•• -
7 para con
loc. prep.1) к, по отношению кes muy bueno para con los alumnos — он очень добр к ученикам2) по сравнению с, в сравнении с¿quién soy yo para con él? — кто я в сравнении с ним? -
8 tener bulas para todo
-
9 declaración jurada para el pago del impuesto sucesorio
El diccionario Español-ruso jurídico > declaración jurada para el pago del impuesto sucesorio
-
10 declaración para el pago del impuesto sucesorio
= declaración jurada para el pago del impuesto sucesorio; см. declaración de impuesto sobre sucesionesEl diccionario Español-ruso jurídico > declaración para el pago del impuesto sucesorio
-
11 (para) con
{(para) conzu -
12 adaptar un piso para oficina
adaptar un piso para oficinaeine Wohnung zum Büro umbauen -
13 agarrarse al retraso del tren para justificarse
agarrarse al retraso del tren para justificarsesich mit der Verspätung des Zuges entschuldigenDiccionario Español-Alemán > agarrarse al retraso del tren para justificarse
-
14 algo es [oder resulta] empobrecedor para alguien
algo es [ oder resulta] empobrecedor para alguienetwas macht jemanden armDiccionario Español-Alemán > algo es [oder resulta] empobrecedor para alguien
-
15 amañárselas (para todo)
amañárselas (para todo)}sich (bei allem) geschickt anstellen -
16 andar de aquí para allá
andar de aquí para alláhin und her laufen -
17 aparato para la ventilación
aparato para la ventilaciónLüftung -
18 apartar a alguien para decirle algo
apartar a alguien para decirle algojemanden zur Seite nehmen um ihm etwas zu sagenDiccionario Español-Alemán > apartar a alguien para decirle algo
-
19 aplicar una máquina para un trabajo
aplicar una máquina para un trabajoeine Maschine für eine Tätigkeit einsetzenDiccionario Español-Alemán > aplicar una máquina para un trabajo
-
20 aptitud para el servicio militar
aptitud para el servicio militarWehrdiensttauglichkeitDiccionario Español-Alemán > aptitud para el servicio militar
Mira otros diccionarios:
Argumentos que evitar en las consultas de borrado — Wikipedia:Argumentos que evitar en las consultas de borrado Saltar a navegación, búsqueda Atajos WP:AAECBWP:AAECB WP:AAEWP:AAE … Wikipedia Español
Wikipedia:Argumentos que evitar en las consultas de borrado — Atajos WP:AAECBWP:AAECB WP:AAEWP:AAE … Wikipedia Español
Košice — Para el artista plástico, véase Gyula Kosice. Košice Bandera … Wikipedia Español
El Hierro — Para otros usos de este término, véase Hierro (desambiguación). El Hierro Imagen desde satélite de la isla de El Hierro. De izqui … Wikipedia Español
Comodoro Rivadavia — Para otros usos de este término, véase Rivadavia. Comodoro Rivadavia Ciudad y municipio de Argentina … Wikipedia Español
Luis Fonsi — cantando en los premios Nobel de la Paz en 2009 Datos generales Nombre real … Wikipedia Español
Marino Sánchez — Flores General Marino Sánchez General Años de servicio 1911 1916 … Wikipedia Español
Minera yanacocha — Saltar a navegación, búsqueda Vista panorámica del área de operaciones de Yanacocha Yanacocha, la mina de oro más grande de Latinoamérica, se encuentra ubicada en la provincia y departamento Cajamarca a 800 kilómetros al noreste de la ciudad de… … Wikipedia Español
Minera Yanacocha — Existen desacuerdos sobre la neutralidad en el punto de vista de la versión actual de este artículo o sección. En la página de discusión puedes consultar el debate al respecto … Wikipedia Español
Jaén — Para otros usos de este término, véase Jaén (desambiguación). Jaén … Wikipedia Español
Creciente de 1959 en Rincón del Bonete — Saltar a navegación, búsqueda Vista del dique de la margen izquierda de la represa Rincón del Bonete, durante la crecida de abril de 1959. Se puede observar cómo el agua desborda el dique, pasando por encima de los pilares coronados a la … Wikipedia Español